az utcán a haja illata még mindig rajtam – szigetingy, rp története

az utcán a haja illata még mindig rajtam – szigetingy, rp története

tudtam, hogy ruha nélkül alszik, még télen is, amikor a madarak már elmentek – szigetingy, rp története {Henri Lebasque (French, 1865-1937) – Nude Woman Sleeping}

Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one’s head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forgive life, to be at peace. – Oscar Wilde

Dora Carrington (British, 1893-1932) – Farm at Watendlath, 1921. ~ Ne felejtsd el az álmaidat. Ezek a legjobb fegyvereid, hogy ebben az őrült világban élj. – RP története

Szingy Gallery: Végül is, nem a művészet a cél. Az élet a cél. Az élet. Az emberek élik az életüket és mindegy, hogy milyen fajta munkát végeznek, mind valódi művészek. – Szigeti Németh György

Ne keverd össze a rossz napjaimat a gyengeség jelével. Valójában ezek azok a napok, amikor a legkeményebben küzdök. – Szigetingy, RP története

Végül is nem volt szüksége sokra, nagyon keveset akart: egy kedves szó, őszinteség, friss levegő, tiszta víz, kert, csókok, olvasnivaló könyvek, oltalmazó karok, kényelmes ágy, és cserébe szeretni és szeretve lenni. – Szigetingy (Szingy Gallery)

Fény és árnyék. Elég egy kis csend és minden megáll a helyén. – Szigeti Németh György Fotó, (Mindenesetre)

You came, by chance, into my life of which I was not proud, and from that day something began to change. I have breathed better, I have hated things less. I have admired more freely what deserved admiration. – Albert Camus wrote to Maria Casarès in 1949. (Painting by Johanne Cullen)

A hagyomány elengedhetetlen ahhoz, hogy stabilitást teremtsünk a családalapításban és az emberi közösségekben. – Szigetingy, RP története (Mindenesetre)
